Fashion in print and language
Earlier this year the centenary of my father’s birth passed without comment (outside our family). Dad worked in the printing industry. He was a (printer’s) compositor for most of his working life. He usually had inky fingers and occasionally a burn from hot lead. Compositors worked standing up. In the years approaching retirement he became a reader – a sedentary job. He had been a reader from the age of eight, but in printing ‘reader’ is short for proof-reader. After he retired he offered me two reference books, which I accepted eagerly being an aspiring writer. Recently I consulted one of them to check the rules for punctuation in dialogue. What I found surprised me as it was the reverse of what I remembered from my school days. At primary school we called quotation marks ‘speech marks’. The opening ones resembled the figure 66 and the closing ones 99. Inside speech marks any quotations (not ‘quotes’ in those days) were in single quotation marks. In the 38th edition (1978) of Ha